- Home
- World Affairs
- Culture
- Gianni Truvianni's Life in Poland Under Communism
Gianni Truvianni's Life in Poland Under Communism
- By Gianni Truvianni
- Published 06/27/2008
- Culture
- Unrated
Gianni Truvianni
My name is Gianni Truvianni, I am an author who writes with the simple aim of sharing his ideas, thoughts and so much more of what I am with those who are interested in perhaps reading something new. As for the details regarding my life I would say that there is nothing that lifts them above the ordinary. I was born in New York City in 1967 on May 21st and am presently living in Warsaw, Poland where I wrote my first book “New York’s Opera Society” now Available on Amazon.
View all articles by Gianni TruvianniGianni Truvianni
My experience with
My first impressions of Warsaw were not particularly memorable or innumerable for that matter as this city seemed like any other though in many ways there was a mood about the city that reminded my of Budapest; another city behind the “iron curtain”.
My friend took me to the apartment she and her parents inhabited in the center of Warsaw not far from the train station on a street which then was called “Marchalewskiego” (now a days “John Paul II”) where I was introduced to her mother though not her father who was still back in the States. As for their apartment it had one room which for Polish standards was not bad.
I naturally offered to invite my friend and her mother to have dinner with me in any restaurant they chose but was however refused as my friend’s mother had cooked up a simple but tasty chicken dinner which included wine which must have been quit expensive for what was these people’s budget. This being that my friend’s mother though a doctor only earned twenty dollars a month; naturally this taking in to account that the Polish Zloty (then the old one as opposed to today’s new one) had an official exchange rate of 100 to the dollar. However Polish people were not allowed to buy dollars at this price so when ever they did the exchange rate they got was a lot higher. So what Polish people would do when ever they wanted to get dollars was to get them on the black market at a rate of 400 Zloty to the dollar which of course was much higher then the official rate making this lady’s salary came out to 20 USD a month though at the official rate her monthly wages would have been 80 USD a month. Black market purchases of dollars however were illegal after all that is why it was called a “black market”; this meaning that Polish people could be arrested for attempting to buy or sell dollars on the black market while foreigners were simply deported.
As for myself I was required to exchange 7 USD for everyday that I spent in
As for the meal at my friend’s; it would be served in the early evening meaning that my friend and I had time to go do some shopping which we did in a store called “Pewex”. This being one of a chain of stores that sold imported items for “hard currency” (this meaning money that can be exchanged outside its country of origin) only and at surprisingly low prices. For instance I remember a pack of Marlboro cigarettes were half the price of what they were in
Another thing that struck me as strange about Pewex stores was that they had coupons called “Bony” which one got back as change when ever they did not have it to give back in dollars. For instance if one paid with a ten dollar bill for something that cost nine one would get back a one dollar bill or a piece of paper that was called a “bony” which in reality was like a coupon for Pewex stores. Some people who bought dollars, which they could only buy from the government which sold them at a much higher price then that which they purchased them at, sometimes even bought bony which were slightly cheaper since they could only be used in Pewex stores.
After getting some things for the meal which I paid for my friend and I went to her house where we watched a Latin American “telenovella”. What seemed strange to me was not so much that a soap opera from
During the meal I found out that my friend and I would be spending the night traveling to a far away town called “Zakopane” (Buried when translated in to English) which was right on the boarder between Poland and Czechoslovakia. It was at six in the morning that we arrived in Zakopane where we went to the house we would be staying in that till this day I am not sure if it was owned or just run by a priest who was a very good friend of my friend whom if I have not mentioned was a girl. It was in this house that her and eight friends of hers (one of them being her boyfriend) had rented two rooms, which had been divided by gender meaning one room for the six men (me now included) and another smaller room for the ladies who with my friend amongst them numbered four.
Upon my first day in Zakopane I recall going to do the shopping at a small grocery store and being amazed at how little there was on the shelves. Flour,(or what appeared to be), loaves of bread, sugar, butter, milk and very few other things were all that one could buy. I would later find out from one of the members in this group that one was required to have certain papers called “ration cards” in order to purchase certain products such as meat and many other items. I at that time thought that perhaps this was just a small town and that shopping in Warsaw would be different after all even in America, what one could find in a small town was never as much as what one could find in a big city; though later when in Warsaw the following year on another visit I would discover that there was as much or as little to be found in Warsaw as there was in that small town.
On the lighter side of this issue I remember going back to
During my time in Zakopane, the meals I had with my newly met acquaintances were simple; consisting almost exclusively of cold cuts of ham accompanied by bread, butter, some apples and very little else. I at the time thought that these people were eating like this because after all they were on vacation and perhaps this was not how they ate at home where they had more food which there parents would be cooking for them but this was not the case for even at home the meals these people ate were basically the same.
One thing however in all this could not have escaped anybody’s attention that to the girl who was my friend, though I would like to make clear that ours was not and had never been a relationship that include sexual intimacy of any kind though this mostly applied to her friends I was a novelty. Most of which had never been outside of
Naturally my Polish is now fluent but in those early days my knowledge of this language did not include more then the two words which I had picked up in a book about Poland, Czechoslovakia and Hungary which said that in Poland that most commonly uttered words were “nie ma” which roughly translated were “we don’t have any”. I at the time of reading this book did not pay much attention to what I read; thinking it all could be possible but after a few days in
For instance with regards to what most people did not have apart from the items they could not readily purchase at stores was telephones. There was even a list on which some had to wait as long as 10 years. This however to me was nothing new as I knew from the time I had spent in
As for the people of Poland; they were relatively friendly and warm toward me perhaps because most of them had never seen an American and I could say that the women were attractive; more so then in the States though this in truth I did not mark till I moved to Poland in October of 1989. Women in
Restaurants during the time of communism though limited in the variety of food one could get as there were very few foreign ones were extremely cheap for those like myself who brought money from abroad. I specifically recall on one occasion in 1988 which unfortunately will not repeat itself that saw me take out five people (myself included) to a three course dinner at a rather elegant restaurant. As for the meal itself it was roast duck that was had by all along with a soup and desert and coffee. All which came to a grand total of 12 dollars (at black market rates though at the official one it would have been four times that amount) with a good tip included.
Hotels however were a different issue because hotels contrary to restaurants required me to pay in Dollars (or any other hard currency), this eliminating the chance that I could change my dollars on the black market and then pay for the hotel. There was even a system that allowed me to pay for hotels in local currency but I had to have a receipt that verified that the Zloty I was using to pay for the hotel had been purchased legally and not on the black market after which the receipt was marked that I had spent some of that money on a hotel so others would know how much money I had left from the money exchange I had made.
Hotels however as I have already stated were much cheaper for Polish people then they were for foreigners making this the case that some of the guests in the hotels were Polish who even kept permanent rooms there mostly for business purposes. By “business purposes” I have in mind mostly though not only prostitutes who lived in hotels rooms which they only paid three dollars the night for while they took about thirty dollars a night for their services. It is through word of mouth and not personal experience that I discovered this as one night a lady knocked on my door saying “sex, little money”. This being an offer which I did refuse to take advantage of though I did present her with a pack of cigarettes for her troubles.
In October of 1989 I would move to
As for the course itself it was taught by a teacher whose name was Gosia (like the character in “New York’s Opera Society”) whose English was good enough to be understood by us; her pupils and whose teaching I must say was not bad as her lessons gave me the basis of what my Polish is till this day. I for my part twice enrolled in her lessons in a time period that stretched from January 3, 1990 till the first week of June.
Naturally with this being a course of very basic Polish, all the students were foreigners like myself in a classroom that included students from Ireland, Norway, France, Yugoslavia (this being before the breakup), Soviet Union (also before the breakup), Austria (for some reason unknown to me students from Germany had there own group), Japan, Italy, Mexico with me and another man who had spent 18 years in Spain being the only Americans in the group. There were many nationalities being represented in our class but none as large as the one from Libya which numbered nine with its four males all sharing the name Abdul. It was not that I had anything personal against people from Libya but this was in the days in which relationships between our two countries were not exactly at their best however all would turn out very nicely as those Libyans in my group were quit friendly; specially on one occasion in which a Libyan classmate of mine defended me from Gosia’s yelling because I could not pronounce the Polish g.
By the start 1990 many things had changed like I was no longer required to change money at official rates for everyday that that I was in the country as now the official rate of exchange had gone up to meet the black market one which by then had gone up to 10,000 Zloty to the USD. By then no longer was it illegal to sell USD or any other foreign currency for that matter in private, making it possible for money exchange places called “Kantors” to pop up all over
Life had definitely changed in
As for what was my time in Poland during the year 1989 which lasted from October to the end of the year; there was a shopping episode that I will never forget one day I went out and went to every store I knew looking for something and no matter where I went I heard the now famous at least to me line “nie ma”. At the end of the day after not having found the luxury item I was looking for I called a friend and asked her where I could find what I was in real need of which was “toilet paper” to which she told me that this was what in Warsaw could not be found. I of course said but “some people have it, I have seen it in people’s homes, there has to be a way to get it!”. My friend; Iwona (whom I had first met in
I do not think that I would have had serious legal problems had I been caught stealing toilet paper but in those days in which what today is called policia (Police) was called milicia it was better not to have any dealings with them just the same. I however do recall an occasion on which I was taking photographs of trees next to a milicia station (unknowingly at the time) and was asked inside where my passport, documents and visa were check before I was allowed to go about my business with my film even being returned to me once I was asked to take it out of the camera. I must say in all this that the milicia were courteous toward me in their treatment.
During this almost two year stay of mine in
Life was much different in Poland in those days of communism; perhaps for me it was just a novelty of living in country where things were so different from what I had known all my life that made me want to move to Poland back in 1989 or perhaps it was the fact that one could really live almost a life of luxury with as little as 500 dollars a month which was what I had to spend back then. This being how much greater the purchasing power of my money was back then or perhaps it was the desire to live in Europe and use Poland as a base to travel around which I did often in those days that also included two trips to the Soviet Union and other eastern block countries along with several in the west but what ever it was it was an époque in my life which I will never forget and though the Poland my daughter is now growing up in is much different I will always in a strange way cherish those days way back when Poland was still communist. This being the case though I at heart am not only completely anticommunist but antisocialist in everyway possible and then some.



